world-linking  
   
english English   japan Japanese
 行业经验
 同声传译
 交替传译
 陪同口译
 专业笔译
 网站本地化
 软件本地化
 音影本地化
 多语言排版
 专业印刷
 涉外翻译盖章

 

 行业经验
科技翻译
卫生翻译
机械翻译
生物翻译
化工翻译
环保翻译
商务翻译
农牧翻译
计算机翻译
工程翻译
室内设计
纺织翻译
食品翻译
通信翻译
电子翻译

 

 

 

 

 

 

 

 

  交替传译

 

交替传译(Consecutive Interpretation)也称连续传译,由译员将讲话人的内容翻译成受众者能懂的目标语言。交传以句子或段落为单位进行翻译,要求译员有良好的心理素质和速记能力,以及突出的双语表达能力。交替传译不用昂贵的设备和同传箱,适用于多种场合,如政府首脑会谈、新闻发布会、商业谈判、展览会洽谈等。

由于讲话人需要留出时间给译员来翻译,所以,单位时间内传递的内容会相对少一些。但交替传译对于一些技术性较强的会议,具有一定的优势,即翻译拥有充分的时间进行翻译,直到听众理解为止。

上海沃联克翻译公司(World-linking)汇集了资深交传译员数百人,在以下领域成功完成了数百场的交替口译任务:各种商务谈判、新闻发布会、产品发布会、大型安装工程现场、各种国际会议、公司内训、并购谈判、技术交流、主题论坛、人力资源管理会议、医学会议等等。一流的译员,顶尖的设备,优质的服务,妙文翻译公司竭诚为您提供一流的口译服务。

 

 

 

上海沃联克翻译有限公司(www.shworld-linking.com)

Copyright © 2007-2008   All Rights Reserved
沪ICP备05021786号
联系方式: 021-54287449 Email:world-linking@163.com