world-linking  
   
english English   japan Japanese
 行业经验
 同声传译
 交替传译
 陪同口译
 专业笔译
 网站本地化
 软件本地化
 音影本地化
 多语言排版
 专业印刷
 涉外翻译盖章

 

 行业经验
科技翻译
卫生翻译
机械翻译
生物翻译
化工翻译
环保翻译
商务翻译
农牧翻译
计算机翻译
工程翻译
室内设计
纺织翻译
食品翻译
通信翻译
电子翻译

 

 

 

 

 

 

 

 

  服务流程

 

笔译服务流程
一. 客户提出需求:
客户通过面谈、电话、电子邮件等方式提供给我公司其资料翻译方面的基本需求。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、内容、用途、工作量、完稿时间等。
二.报价
根据客户提供的翻译资料详细信息或所提供的原稿判断其难易程度,提供翻译方案和报价,双方协商确定项目价格。
三. 签约:
双方以面谈、电话或电子邮件等方式,达成合作意向后,针对项目内容和具体需求进行协商,双方认可后,签署“翻译合同”,并支付翻译项目预付款。
三. 项目准备:
客户支付预付款并提供所需翻译资料(电子稿或传真)。我公司根据项目类型,确定翻译人员或组建项目组,开始项目操作。项目操作过程中双方通过沟通解决翻译中的难点或不明之处,保证翻译质量。
四. 项目完成:
客户按照合同规定支付余款,我方在收到余款后将所有翻译资料(包括打印版、电子版各一份)一同递交给客户。客户验收项目包括翻译的准确性和有效性、文字内容的正确性;验收合格,由客户签发"翻译验收确认书"。至此,资料翻译过程结束。至此,资料翻译过程结束。
五.发票
当面支付的,发票可当场开具。外地通过电汇支付的,发票可快递邮寄。客户应告知发票的抬头名称以及邮寄地址。
付款交稿后,本公司继续承担应客户要求而修改、增删译文和校对排版正误的义务。

口译服务流程
一. 客户提出需求:
客户通过电话、电子邮件等方式提供给翻译公司自己资料翻译方面的基本需求。涉及内容包括:口译语种、口译方式、口译大致内容、工作日期等。
二. 我公司提供"翻译方案和报价":
回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供口译人员与客户面谈,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
三. 确定合作意向:
双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商,产生合同主体及细节,双方认可后,签署"翻译合同"。
四. 项目准备:
客户支付预付款并与口译有关的资料(电子稿)。翻译公司提供翻译人员,开始项目操作。
五. 客户沟通:
沟通内容包括对翻译的人员意见,翻译时间的调整等。
六. 项目完成:
客户按照合同规定支付余款,我方在收到余款后给客户开具发票,至此,口译翻译过程结束。

翻译服务流程

 

上海沃联克翻译有限公司(www.shworld-linking.com)

Copyright © 2007-2008   All Rights Reserved
沪ICP备05021786号
联系方式: 021-54287449 Email:world-linking@163.com